当前位置: 首页 » 讲习班 » 全部列表
  • 2021-03-25 会员讲座 | 马知遥教授:非遗保护和乡村振兴

    汉教讲说
    1.讲座题目 非遗保护和乡村振兴 2.主讲嘉宾        马知遥,70后诗人、评论家、民俗学者。文学博士,建筑学博士后。天津大学国际教育学院教授、学科带头人,博导。天津大学首届求是教学楷模奖教金获得者,天津大学教书育人标兵,天津市优秀教师,中山大学非物质文化遗产研究中心研究员、陕西师范大学人文高等研究院特聘研究员、中国文艺评论家协会理事,民族民间文艺委员会委员。建筑文化遗产传承信息技术文化和旅游部重点实验室副主任。发表论文200余篇,专著及主编图书30余部,发表诗歌百余首。 3.内容提要        (1)非遗保护和扶贫        (2)非遗保护与传承        (3)乡村振兴        (4)几点思考 4.精彩视频 点击链接观看:https://v.qq.com/x/page/i31411jzlaw.html
    ...
  • 2021-02-19 汉教讲说 | 鞠慧:少儿中文教学资源的设计与使用——以“七色龙”为例

    汉教讲说
    “汉教讲说”再次和大家见面啦!本期我们推出来自世界汉语教学学会单位理事——外语教学与研究出版社的鞠慧老师带来的精彩讲座,快来学习吧。 1、讲座题目 少儿中文教学资源的设计与使用——以“七色龙”为例 2、主讲嘉宾 鞠慧,毕业于北京大学对外汉语教育学院,对外汉语教学专业硕士。现就职于外语教学与研究出版社汉语出版中心,有14年国际中文教材编写、策划和编辑经验。曾参与策划、编写、编辑出版《体验汉语》《Cool Panda》《七色龙》《我爱汉语》《国际汉语教师课堂技巧教学手册》《国际汉语教学案例与分析》等多套汉语教材及师训类丛书。参与汉语教师志愿者的培训工作,在海内外举办的近40余场培训中累计培训学员近6000人,主讲《国际汉语课堂活动设计》《国际汉语课堂管理及案例分析》《国际汉语教学资源的选择与使用》等课程,并多次赴美国、英国、泰国等地参与海外本土汉语教师的培训工作。 3 、讲座大纲 少儿中文教学资源的设计与使用 一 教学资源与教学 “七色龙”的编创特色 教学资源与教学的关系 二 核心教学资源的设计与应用——以“七色龙”为例 角色设计与兴趣引导 难度设计与主题式教学 内容设计与故事教学法、差异化教学 结构设计与教学流程 价值传达与概念式教学 三 教学配套资源的设计与应用 游戏APP的应用:促成潜移默化的学习过程 卡片的应用:开展变化无穷的游戏活动 练习纸的应用:打造动静结合的汉语课堂 课件的应用:引发充满创意的互动形式 四 教学评估的开展 自我评价与教师评价 形成性评估与总结性评估 4 、精彩视频 点击链接观看:https://v.qq.com/x/page/o3141alqi6z.html 5、关于“七色龙” “七色龙”是由外研社面向海内外K—6阶段的少年儿童精心策划、倾力打造的模块化汉语学习方案,提供包含课程与教学大纲、汉语分级读物、游戏APP、配套教具、教师资源、评估测试方案、网络服务平台等在内的新形态汉语教学资源和一站式汉语学习解决方案。目前,外研社联合香港创奇思公司面向全国所有国际学校及其他开展K-6汉语教学的单位免费开通七色龙汉语学习APP账户权限,同时外研社在线免费提供七色龙部分PDF版读物正文,以及配套词卡、图卡、练习纸、评估方案、录音、教学PPT等线上资源。点击蓝字即可查看资源详情和申请方式。
    ...
  • 2021-02-19 汉教讲说 | 海外汉语教师工作与生活实例解析

    汉教讲说
    “汉教讲说”是世汉学会贯彻落实“会员办会,理事办会”理念而推出的线上品牌活动,鼓励会员开展学术交流,分享学术成果。欢迎广大会员提交最新组织开展的国际中文教育主题线上活动(讲座、报告等)视频和相关简介,学会秘书处筛选审定后将支付相关费用。本期“汉教讲说”内容来自世界汉语教学学会单位会员——北京大学出版社主办的“博雅大课堂”云课程,聚焦跨文化交际过程中的问题和策略,一起来学习吧。 1.讲座题目 多样文化,重在沟通——海外汉语教师工作与生活实例解析 2.主讲嘉宾 刘刚,美国卡耐基梅隆大学现代语言系教学副教授,中文项目负责人,《汉语学习与教学研究》副主编,西宾州中文教师协会董事会成员。美国密西根大学东亚语言文学系博士。自2010年起在卡耐基梅隆大学现代语言系任教至今,曾开设多门初、中、高级汉语语言课程,以及面向高级汉语学习者的中文文化课程,内容涉及中国传统哲学、古典文学与古典诗歌、中国现代社会热点、中国纪录片等。研究兴趣包括中国古典诗歌和古典文学、中国笔记小说、对外汉语语言与文化教学理论。合编有《传统与现代:海外中文文化教学》《北美故事:美国一线汉语教学案例与反思》等,著有童书系列《洛洛汀神游上古》。 汪海霞,美国匹兹堡大学亚洲研究中心教学主管,卡耐基梅隆大学兼职讲师。匹兹堡大学教育学博士。曾获梅隆研究基金资助,在剑桥大学李约瑟研究所访学。有多年中美大学的语言及文化教学经验。研究方向为社会文化学、跨文化交际与传播、对外汉语语言与文化教学理论。合著《当代媒介素养教程》,合编《传统与现代:海外中文文化教学》《北美故事:美国一线汉语教学案例与反思》。 3.内容提要 一 生活方面 衣;食;住;行 二 工作方面 教学理念 教学经验 教学设计 文化沟通(实例,解析) 4.精彩视频 点击链接观看:https://v.qq.com/x/page/u3228x1rdlj.html
    ...
  • 2020-09-09 汉教讲说 | 杨漾:情境式教学法下的国际汉语词汇教学课堂活动设计

    汉教讲说
    由世界汉语教学学会支持打造的“汉教讲说”终于又和大家见面啦!本期视频的内容来自单位会员北京大学出版社主办的“博雅大课堂”云课程——战“疫”系列教师研修公益讲座第七十三讲。现与广大朋友分享,快来学习吧! 1.讲座题目 情境式教学法下的国际汉语词汇教学课堂活动设计 2.主讲嘉宾 杨漾,苏州大学海外教育学院汉语讲师,SKEMA商学院苏州校区汉语教学负责人,《你好!中国》(北京大学出版社)时尚生活汉语系列教材主编。曾于美国波特兰州立大学孔子学院担任汉语教师志愿者。从事国际汉语教学工作以来,致力于课堂教学活动以及计算机辅助语言教学研究,获得苏州大学教学创新奖、西交利物浦大学教学创新奖等。 3.讲座提纲 1.情境式教学法的一些理论问题及第二语言教学中运用情境式教学法的优势; 2.如何运用情境式教学法进行汉语,特别是流行语的词汇教学课堂活动设计; 3.如何运用情境式教学法设计线上课堂活动,特别是线上汉语词汇教学活动; 4.如何运用网络技术设计情境,结合新型网络教材,辅助国际汉语词汇教学。 4.视频链接 https://v.qq.com/x/page/f31417t054z.html
    ...
  • 2019-09-26 国际主流语言教学法高级讲习班在京举办

    2015国际主流语言教学法
    7月19—22日, 世界汉语教学学会在北京外国语大学顺利举办了“国际主流语言教学法高级讲习班”。来自全国100多所高校的汉语国际教育硕士专业的教师、学生及世界汉语教学学会的会员近400人参加了此次讲习班。 讲习班邀请了著名语言学家、新西兰奥克兰大学Rod Ellis教授, 澳门大学人文学院院长靳洪刚教授, 美国明尼苏达州英华学院连鹭役博士等专家就第二语言习得、任务教学法、沉浸式教学法等国际主流语言教学法进行了精彩的讲座。 Rod Ellis教授被誉为“第二语言教学之父”, 这是他首次为国际汉语教师作讲座。19日上午和20日上午, Rod Ellis教授用大量语言教学实例深入浅出地为在座师生阐释了任务型教学的基本概念和要素, 介绍了如何以输入和互动促进语言教学, 并带来了显性和隐性语法教学、语法教学中的意识培养型任务等最新的教学理念。很多学员慕名而来, 他们就汉语教学中的问题, 与Rod Ellis教授进行了积极的互动, 现场气氛十分热烈。 靳洪刚教授以认知语言学和心理学研究为理论基础, 和与会者探讨了现代语言教学的规律和原则, 并结合汉语教学的特点, 详细地介绍任务教学的理论框架和教学设计。连鹭役博士用教学短片生动地再现了美国沉浸式课堂的面貌, 介绍了美国沉浸式教学的现状和趋势, 并以丰富多样的教学手段和教学技巧, 展示沉浸式的词汇教学、阅读教学以及写作教学。 孔子学院总部副总干事、国家汉办副主任、世界汉语教学学会副会长兼秘书长马箭飞出席了开班仪式并致辞。马箭飞主任在致辞中希望讲习班邀请的专家能够给大家带来第二语言教学的新理念、新实践和新成果, 帮助老师们在国际汉语教学实践中提升理论素养和教学水平。 本次讲习班由孔子学院总部/ 国家汉办、世界汉语教学学会主办, 由北京外国语大学、外语教学与研究出版社承办。讲习班以学员需求为导向, 在调查研究的基础上, 改革办班方式, 增加专家讲座时间, 大家能进行更深入的交流和研讨, 深受与会者的欢迎。 国际汉语教学高级讲习班已经连续举办了三届, 以其顶尖的专家团队、前沿的研讨主题以及新颖的办班形式, 成为国内最高水平的培训品牌, 很多高校将之列入教师培训发展计划。
    ...
  • 2019-08-21 中华文化教学大纲探究

    2014文化与国际汉语教育可持续发展
    本人于年前启动“中华文化教学工程”,以全面建构渐进式和系统化的文化学习大纲,让学生通过与生活相关和紧贴社会发展的知识,认识中国历史、文化的传承和变革,进而奠下文化创新的基础。上述大纲的制订,本来是针对香港一般中小学而言;不过,一些实施国际文凭课程的学校和若干国际学校,也自愿参加实验计划,并在实验结束后,继续在校内推行下去。就教学大纲而言,以中文为母语的本地主流学校的学生和以中文为第二语言或外语的国际学生可斟酌采用类似的中华文化教学大纲。就教材内容而言,两者所采用的文化教学内容却应有所区别。如其中所涉及的品德教育、情意教育、价值观念等,都应作特别处理。本文第三部份的中华文化教学大纲,涵盖全面,典型性强,略加调整,即可作为外国学生学习中华文化的大纲蓝本。
    ...
  • 2019-08-21 智利孔子学院开展文化交流的探索与思考

    2014文化与国际汉语教育可持续发展
    经过六年多来的不断努力,我们探索出一条在智利孔子学院开展文化交流与推广的有效途径,可简要概括为三个层次:从校区到社区,不断奠定文化交流和推广的民众基础;借力政府机构,打造文化交流推广的宽广平台;联合各方面力量,构建互利共赢的合作机制。各孔子学院应立足于自己的特点和优势,充分利用并拓展一切有利的条件,构建多层次文化交流的合作机制;形成孔子学院汉语教学与文化活动相互促进、联动发展的良好局面;创新活动的内容和形式,主动融入当地社区和主流社会,在交流和互动中自然地传播中国文化,增强中国文化的亲和力和感染力。
    ...
  • 2019-08-21 谈国际汉语基础研究与教学应用的关系

    2014文化与国际汉语教育可持续发展
        本文将研究汉语第二语言习得视为国际汉语教育的基础研究,并认为国际汉语教育工作在基础研究和应用教学的关系方面与生命科学有相似之处。笔者认为要用科学的手段和客观的态度探索外国人学习汉语时,他们头脑中的语言机制是如何运转和工作的,从而找出汉语第二语言的规律和特点。这有利于加强国际汉语教育的理论建设,有利于汉语的国际推广,有助于汉语第二语言习得研究成果在国际学术界的影响,也有利于国际汉语的可持续发展。
    ...
  • 2019-08-21 泰国汉语翻译课的现状

    2014文化与国际汉语教育可持续发展
    翻译课是泰国大学汉语专业课程中广泛开设的一门课,翻译不仅被视为汉语学习五大技能之一(听、说、读、写、译),又是一种综合技能的检验,而且翻译课还被视为为学生的职业生涯做准备的一门课程。可见,在泰国汉语专业课程中,翻译课占据着重要的地位。本文主要考察泰国汉语翻译教学的现状,并对几所大学汉语翻译教材的内容进行分析。
    ...
  • 2019-08-21 水乳交融的语言与文化教学 ——米尼奥大学的实践与成果

    2014文化与国际汉语教育可持续发展
    语言与文化有着密不可分的关系。文化包括语言,影响语言,同时,语言反映文化。这种语言与文化的双向互动和相互制约,在对外汉语教学和中国文化教学的影响与互动中,有着直接的体现。本文试图通过汉语与中国文化教学的实践,论述多元文化背景下的汉语教学与文化教学的关系,并探讨文化教学如何在初级阶段为激励语言学习动机/教学策略服务、中级阶段如何为语言知识的优化服务和中、高级教学如何将文化内容作为语言学习的最终目的, 窥探文化内容的教学如何由初期的语言学习辅助手段逐渐转变为语言学习的目的。
    ...