-
2019-08-21 中华文化教学大纲探究
2014文化与国际汉语教育可持续发展本人于年前启动“中华文化教学工程”,以全面建构渐进式和系统化的文化学习大纲,让学生通过与生活相关和紧贴社会发展的知识,认识中国历史、文化的传承和变革,进而奠下文化创新的基础。上述大纲的制订,本来是针对香港一般中小学而言;不过,一些实施国际文凭课程的学校和若干国际学校,也自愿参加实验计划,并在实验结束后,继续在校内推行下去。就教学大纲而言,以中文为母语的本地主流学校的学生和以中文为第二语言或外语的国际学生可斟酌采用类似的中华文化教学大纲。就教材内容而言,两者所采用的文化教学内容却应有所区别。如其中所涉及的品德教育、情意教育、价值观念等,都应作特别处理。本文第三部份的中华文化教学大纲,涵盖全面,典型性强,略加调整,即可作为外国学生学习中华文化的大纲蓝本。... -
2019-08-21 智利孔子学院开展文化交流的探索与思考
2014文化与国际汉语教育可持续发展经过六年多来的不断努力,我们探索出一条在智利孔子学院开展文化交流与推广的有效途径,可简要概括为三个层次:从校区到社区,不断奠定文化交流和推广的民众基础;借力政府机构,打造文化交流推广的宽广平台;联合各方面力量,构建互利共赢的合作机制。各孔子学院应立足于自己的特点和优势,充分利用并拓展一切有利的条件,构建多层次文化交流的合作机制;形成孔子学院汉语教学与文化活动相互促进、联动发展的良好局面;创新活动的内容和形式,主动融入当地社区和主流社会,在交流和互动中自然地传播中国文化,增强中国文化的亲和力和感染力。... -
2019-08-21 谈国际汉语基础研究与教学应用的关系
2014文化与国际汉语教育可持续发展本文将研究汉语第二语言习得视为国际汉语教育的基础研究,并认为国际汉语教育工作在基础研究和应用教学的关系方面与生命科学有相似之处。笔者认为要用科学的手段和客观的态度探索外国人学习汉语时,他们头脑中的语言机制是如何运转和工作的,从而找出汉语第二语言的规律和特点。这有利于加强国际汉语教育的理论建设,有利于汉语的国际推广,有助于汉语第二语言习得研究成果在国际学术界的影响,也有利于国际汉语的可持续发展。... -
2019-08-21 泰国汉语翻译课的现状
2014文化与国际汉语教育可持续发展翻译课是泰国大学汉语专业课程中广泛开设的一门课,翻译不仅被视为汉语学习五大技能之一(听、说、读、写、译),又是一种综合技能的检验,而且翻译课还被视为为学生的职业生涯做准备的一门课程。可见,在泰国汉语专业课程中,翻译课占据着重要的地位。本文主要考察泰国汉语翻译教学的现状,并对几所大学汉语翻译教材的内容进行分析。... -
2019-08-21 水乳交融的语言与文化教学 ——米尼奥大学的实践与成果
2014文化与国际汉语教育可持续发展语言与文化有着密不可分的关系。文化包括语言,影响语言,同时,语言反映文化。这种语言与文化的双向互动和相互制约,在对外汉语教学和中国文化教学的影响与互动中,有着直接的体现。本文试图通过汉语与中国文化教学的实践,论述多元文化背景下的汉语教学与文化教学的关系,并探讨文化教学如何在初级阶段为激励语言学习动机/教学策略服务、中级阶段如何为语言知识的优化服务和中、高级教学如何将文化内容作为语言学习的最终目的, 窥探文化内容的教学如何由初期的语言学习辅助手段逐渐转变为语言学习的目的。... -
2019-08-21 论汉语国际教育中“文”的重要性
2014文化与国际汉语教育可持续发展中国传统的语文学经过一个繁荣发展的古老阶段,到1898年出版了《马氏文通》后,它受西方语言学的影响转向了语言学,从此,改变了汉语研究系统,使活的汉语淡化了交际作用。汉语教学应重视“文”,我们应赋予“文”以新的内容,建立符合汉语实际的学术体系,使世人学到真正的汉语。... -
2019-08-21 澳大利亚中学文化教学模式初探
2014文化与国际汉语教育可持续发展近年来,汉语教学的推广工作在全世界进行的如火如荼,澳大利亚汉语教学的数量和质量也得到了显著地提升,获得了令人欣悦的成绩。笔者在之前的论文里也曾详细介绍过澳大利亚汉语教学近三十年来的发展历程。 但是在欣喜背后,作者也从实际的角度看到了一些澳大利亚汉语教学中存在的严重问题,因此在这篇文章里希望能提出解决问题的可能性和可行性。文章主要分为四个部分:首先详细论述了澳大利亚汉语教学中存在的问题,以及一些可行的解决思路 ; 其次, 从文化和文化教学的角度定义分析澳洲现有的中小学文化教学模式;再次,我们研拟了一种创新型文化教学模式的前瞻性纲要;最后探讨这种模式创建后可能产生的问题。... -
2019-08-21 任务式问题学习法在全球汉语教师跨文化胜任力发展方面的运用和反思
2014文化与国际汉语教育可持续发展全球化为国际汉语教学带来了革命性的影响也为其赋予了新的意义。随着孔子学院和孔子课堂在世界各地的建立,越来越多的汉语教师赴海外工作。由于缺乏海外教学经验及特定环境因素,汉语教师们的海外汉语教学工作面临着新的机遇和挑战。教师们不仅需要具备教授中文和传播中国文化的能力,更需要胜任在跨文化的环境下和来自不同背景的人们进行有效沟通和交流。而这种跨文化胜任力很难通过授课的形式获得提高。本文倡导运用一种以学习者为中心的方法和模型,即任务式问题学习法,来帮助海外汉语教师有效提高全球化背景下的跨文化胜任力。文章详细探讨了这种方法在教师发展和培训活动中的运用及反思。... -
2019-08-20 英格兰小学中文教学:开发新式教学法,增进跨文化理解
2014文化与国际汉语教育可持续发展本文旨在介绍中小学孔子学院开展活动的总体情况,目前,孔子学院的中文教学推广工作主要在中学进行。经过对中学这一层面进行思考,我们认为,伦敦大学教育学院(IOE)孔子学院可将重点转移至英格兰地区的小学,因为这一转变将为中文教学的发展和壮大带来新的机遇。具体来说,本文将探讨一项在小学实施的学习计划,该计划旨在通过将汉字纳入语言学习活动,提升儿童的文化意识和跨文化理解。为了支持这一论点,我们将借鉴教学理论以及文化在外语教学中的角色等理论。最后,文章将在开发高质量教学资源以及培训母语非汉语小学教师方面进行探讨。...